Contenus
Taguer
reliure
-
Epistola del Trissino de le lettere nuovamente aggiunte ne la lingua italiana
Cet ouvrage est une pièce exceptionnelle à plus d'un titre. Son auteur, Giangiorgio Trissino dit le Trissin, ambassadeur, homme de lettres, traducteur, dramaturge, est aussi reconnu pour avoir modernisé l'imprimerie en distinguant le "i" du "j" et le "u" du "v", en introduisant également l'epsilon et l'omega grecs.Il consacre même deux pages en fin d' ouvrage à une présentation pédagogique de ces nouveaux alphabets. La reliure est particulièrement remarquable : entrelacs doré d'une grande finesse sur maroquin bordeaux. Elle pourrait avoir été réalisée entre 1550 et 1558 dans l'atelier parisien des relieurs du Roi Etienne et Claude Picques. On devine au milieu des entrelacs les lettres imbriquées du nom de celui qui fit faire cette reliure THOMAS MAHIEV. (Thomas Mathieu), D'origine italienne, il est secrétaire de la famille royale et surtout le protégé de Jean Grolier, grand bibliophile de la Renaissance. Epistola del Trissino de le lettere nuovamente aggiunte ne la lingua italiana, suivi de "La poetica di M. Giovan Giorgio Trissino" suivi de "Dialogo del Trissino intitulato il Castellano, nele quale si tratta de la lingua italiana" suivi de "Dante, de la volgare eloquenzia". cote : FA/4-8°/TRI (Bibliothèque multimedia du Grand-Guéret) -
Le occorenze humane
Très belle et rare édition d'un texte de Niccolo Liburnio (1474-1557) imprimé sur papier bleu dans le célèbre atelier d'Alde Manuce, composée de 141 feuillets. L'auteur y parle des savants de son temps, de quelques grandes bibliothèques, et surtout de la bibliothèque royale de Paris, dont il fait l'éloge. Reliure en cuir brun avec entrelacs géométriques doré et motifs d'écailles sur le dos. Ouvrage relié pour le bibliophile lyonnais Jean Grolier (1479-1565) qui avait coutume de faire apposer sur les plats de ses livres comme marque de possession « Io. Grolierii et Amicorum » avec sa devise : « Portio mea domine sit in terra viventium »